Kara no Kyoukai - Baka-Tsuki (2024)

Kara No Kyoukai

Kara no Kyoukai ("空の境界") is a series of stories written by Kinoko Nasu (奈須きのこ) with illustrations by Takeshi Takeuchi (武内崇). The first five chapters were posted online on Nasu and Takeuchi's dojin website "Takebouki (竹箒)" starting Oct 1998, and the last two chapters being released at Comiket 56 in 1999. In 2001, part of the story was included in "Tsukihime PLUS-DISK (月姫PLUS-DISC)," created by TYPE-MOON, the doujin circle Nasu and Takeuchi joined. The story gained huge popularity, and the doujinshi edition of the stories saw release on December 30, 2001 at Comiket 61.

Additional information about the light novel can be found here.


The Kara no Kyoukai series is also available in the following languages:

  • Español (Spanish)
  • Česky (Czech)
  • Русский (Russian)

(Note: Translation progress varies for each version.)

Contents

  • 1 History Synopsis
  • 2 Translation
    • 2.1 Registration
    • 2.2 Feedback
  • 3 Updates
    • 3.1 Special Thanks
  • 4 Kara no Kyoukai Series by Kinoko Nasu
    • 4.1 1/Overlooking View - Fujoh Kirie | 1/俯瞰風景 - Fujoh Kirie: Thanatos. (Full Text)
    • 4.2 2/Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2/殺人考察(前) - Ryohgi Siki: ...and nothing heart. (Full Text)
    • 4.3 3/Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3/痛覚残留 - Asagami Fujino: ever cry, never life. (Full Text)
    • 4.4 4/Void Shrine - 「  」 | 4/伽藍の洞 - 「  」: garan-no-dou. (Full Text)
    • 4.5 Intermission - Kirie/Fujino | 境界式
    • 4.6 5/Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5/矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe: Paradox Paradigm.
    • 4.7 6/Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6/忘却録音 - Kurogiri Satuki: Fairy Tale.
    • 4.8 Intermission - Lio | 境界式
    • 4.9 7/Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7/殺人考察(後) - Sirazumi Lio: ...not nothing heart.
    • 4.10 Kara no Kyoukai | 空の境界
  • 5 Project Staff
    • 5.1 Translators
  • 6 Series Overview
  • 7 References

History Synopsis

A teenage girl, who possesses the "Mystic Eyes of Death Perception," a supernatural ability that allows the user to see the "death" of everything in existence and kill the object by destroying its "origin." She recently recovered from a two-year coma caused by a traffic accident. Prior to the traffic accident, she originally had two personalities, a male personality named Shiki (織), and the original female personality Shiki (式). Children born into the Ryougi family are generally male and are raised with two personalities, so the male personality is customarily called the "yang" personality, while the female is called the "yin" personality. It is easy to tell which Shiki is speaking at a given time because they both have a distinct style of speaking, most notably that the female Shiki refers to herself with the pronoun watashi (私), while male Shiki refers to himself as ore (俺). After waking from her coma, Shiki discovers that she can no longer feel the male Shiki's presence and assumes that he died because of the accident. She also feels a detachment from her memories before the accident, and while she knows she is Shiki, she does not feel that she is. In the hopes of regaining herself and the "dead" Shiki, she puts on a cold facade that somewhat resembles the male Shiki's and tries to act as the female Shiki did. Touko understands the sense of detachment Shiki feels, but considers the current Shiki a third, new personality.

Translation

Registration

Translators are asked to register for chapters they want to work on.

Feedback

If you enjoyed the translation, why don't you tell us in the [www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=41 project subforum]

Updates

  • November 15, 2008
Due to Del Ray licensing Kara no Kyoukai for English release translation on this project has been dropped. Edited versions of current chapters will be uploaded soon but no more chapters will be translated. Expect to see the first volume released commercially in English sometime mid 2009. Possibly.
  • June 26th, 2008
Translation reactivated.

Special Thanks

To

  • sssssz
  • TakaJun

for translating and giving us permission to host these translation here. If you wish to know which chapters were translated by them please see the Registration Page

Kara no Kyoukai Series by Kinoko Nasu

The KnK series is completed and the PDF files can be found here.

1/Overlooking View - Fujoh Kirie | 1/俯瞰風景 - Fujoh Kirie: Thanatos. (Full Text)

  • /Overlooking View | /俯瞰風景
  • /1
  • /2
  • Overlooking View/ | 俯瞰風景/
  • →/3
  • /4
  • Overlooking View/ | 俯瞰風景/
  • Epilogue
  • Translation Notes

2/Murder Study (Part 1) - Ryougi Shiki | 2/殺人考察(前) - Ryohgi Siki: ...and nothing heart. (Full Text)

  • /Murder Study (Part 1) | /殺人考察(前)
  • /1
  • /2
  • /3
  • Murder Study (Part 1)/ 1~5 | 殺人考察(前)/
  • /4
  • /5
  • Kara no Kyoukai/Opening | 空の境界/序

3/Remaining Sense of Pain - Asagami Fujino | 3/痛覚残留 - Asagami Fujino: ever cry, never life. (Full Text)

  • Remaining Sense of Pain | 痛覚残留
  • /0
  • /1
  • Remaining Sense of Pain/ 1 | 痛覚残留/ 1
  • Remaining Sense of Pain/ 2 | 痛覚残留/ 2
  • /2
  • /3
  • Sense of Pain/Stay Behind 3 | 痛覚/残留 3
  • Sense of Pain/Stay Behind 4 | 痛覚/残留 4
  • /4
  • /5
  • Remaining Sense of Pain/ 5 | 痛覚残留/ 5
  • Remaining Sense of Pain/ 6 | 痛覚残留/ 6

4/Void Shrine - 「  」 | 4/伽藍の洞 - 「  」: garan-no-dou. (Full Text)

  • /Void Shrine | /伽藍の洞
  • /0
  • /1
  • /2
  • /3
  • Void Shrine/ 1~3 | 伽藍の洞/ 1~3
  • /4
  • /5(draft)
  • /Void Shrine | /伽藍の洞

Intermission - Kirie/Fujino | 境界式

  • 境界式

5/Paradox Spiral - Enjou Tomoe | 5/矛盾螺旋 - Enjoh Tomoe: Paradox Paradigm.

  • /Paradox Spiral | /矛盾螺旋
  • /0
  • /1 (Paradox Spiral, 1) | (矛盾螺旋、1)
  • /2 (Paradox Spiral, 2) | (矛盾螺旋、2)
  • /3 (Paradox Spiral, 3) | (矛盾螺旋、3)
  • /4 (Paradox Spiral, 4) | (矛盾螺旋、4)(draft)
  • /5 (Spiral Paradox, 1) | (螺旋矛盾、1)(draft)
  • /6 (Spiral Paradox, 2) | (螺旋矛盾、2)(draft 99.9%)
  • /7 (Spiral Paradox, 3) | (螺旋矛盾、3)(draft 99.9%)
  • /8 (Spiral Paradox, 4) | (螺旋矛盾、4)
  • /9 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)(99.9%)
  • /10(draft 99.8%)
  • /8 (Paradox Spiral, 5) | (矛盾螺旋、5)
  • /11 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)(draft)
  • /12(draft 65%)
  • (14/)
  • /13 (Paradox Spiral, 6) | (矛盾螺旋、6)
  • /14
  • /15
  • /16
  • 17/
  • /18
  • Paradox/Spiral (19) | 矛盾/螺旋 (19)

6/Oblivion Recorder - Kurogiri Satsuki | 6/忘却録音 - Kurogiri Satuki: Fairy Tale.

  • /Oblivion Recorder | /忘却録音
  • Oblivion Recorder/ 1~2 | 忘却録音/ 1~2
  • /1
  • /2
  • Oblivion Recorder/ 3 | 忘却録音/ 3
  • /3
  • Oblivion Recorder/ 4 | 忘却録音/ 4
  • Oblivion Recorder /5 | 忘却録音 5/
  • 5/
  • Oblivion Recorder /5 | 忘却録音 /5
  • /5
  • Oblivion Recorder/ 6 | 忘却録音/ 6
  • /6
  • Oblivion Recorder/ 7 | 忘却録音/ 7
  • /Oblivion Recorder | /忘却録音
  • /7

Intermission - Lio | 境界式

  • (0)

7/Murder Study (Part 2) - Shirazumi Lio | 7/殺人考察(後) - Sirazumi Lio: ...not nothing heart.

  • /Kara no Kyoukai | /空の境界
  • /Opening | /序
  • Murder Study/1 | 殺人考察/1
  • /1
  • Murder Study/2 | 殺人考察/2
  • /2
  • Murder Study/3 | 殺人考察/3
  • Murder Study/4 | 殺人考察/4
  • /3
  • /4
  • Murder Study/5 | 殺人考察/5
  • /5
  • Murder Study/6 | 殺人考察/6
  • /6
  • /7
  • Murder Study/7 | 殺人考察/7
  • /8

Kara no Kyoukai | 空の境界

  • Kara no Kyoukai/ | 空の境界/

Project Staff

  • Supervisor:
  • Project Manager:

Translators

  • Alyeris

Series Overview

  • 新書
  • 空の境界 上 (講談社ノベルス) - June 8, 2004 - ISBN 978-4061823617
  • 空の境界 下 (講談社ノベルス) - June 8, 2004 - ISBN 978-4061823624
  • 文庫
  • 空の境界(上) (講談社文庫) - November 15, 2007 - ISBN 978-4062758925
  • 空の境界(中) (講談社文庫) - December 14, 2007 - ISBN 978-4062759205
  • 空の境界(下) (講談社文庫) - January 16, 2008 - ISBN 978-4062759465

References

Kara no Kyoukai - Baka-Tsuki (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 6000

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.